3/17/2011
NOISE
Film inspired by the theoretic work of George Berkeley and basics of synesthetic perception.
It's a game of imagination provoked by sound. Individual sounds penetrating into the apartment of the main character relieved of their visual designates evoke images distant from its origins.
video - Kijek/Adamski
audio - Grzegorz Mańko
solo na trąbce / trumpet solo - Tomasz Stańko
obsada / cast - Wojciech Juchniewicz, Tomasz Stańko, Leszek Musiał, Izabela Pągowska, Oleh Kryzhanovskyy
kierownik produkcji / production manager - Małgorzata Kozioł
makijaż / make up - Magdalena Prusińska
operatorzy kranów / crane operators - Marcin Weber, Janusz Dybowski
oświetlenie (klatka schodowa) / gaffer (stairwell scene) - Łukasz "Czacza" Proch
opieka artystyczna / artistic supervision - Hieronom Neumann
Production © 2011
Stowarzyszenie Filmowców Polskich - Studio Munka, TVP S.A.
With financial participation of Polish Film Institute
Thanks to: AGICOA, Canon, Joanna Kijek, Katarzyna Wiechowska
Realized as a part of "Young Animation" program (edition 2008/2009) with The Artistic Board: Marcin Kobylecki, Krzysztof Kiwerski, Maria Niedziółka, Marek Serafiński, Alina Skiba, Mariusz Wilczyński, Tomasz Wolf
More here and here.
2/15/2011
RÖYKSOPP / COMING HOME
12/31/2010
THE ANTVILLE MUSIC VIDEO AWARDS 2010
Miło nam poinformować, że otrzymaliśmy nagrodę The Antville Music Video 2010 w kategorii Best Unknown/Unsigned Director.
Wszytkie wyniki na http://videos.antville.org.
Dziękujemy wszystkim, którzy przyczynili się do tego sukcesu.
We are glad to announce that we have just won The Antville Music Video Award 2010 in category Best Unknown/Unsigned Director.
You can find more at http://videos.antville.org.
Many thanks to all those, who made it happen!
Wszytkie wyniki na http://videos.antville.org.
Dziękujemy wszystkim, którzy przyczynili się do tego sukcesu.
We are glad to announce that we have just won The Antville Music Video Award 2010 in category Best Unknown/Unsigned Director.
You can find more at http://videos.antville.org.
Many thanks to all those, who made it happen!
12/30/2010
12/16/2010
CHRISTMAS GREETINGS FROM MEMBERS OF POLISH PARLIAMENT
Życzenia świąteczne od polskich posłów wyemitowane przez Superstację.
Broda wykonana z papieru osadzona na mikrofonie.
Projekt zrealizowany przy współpracy z Katarzyną Podlecką.
Operator: Rafał Janik
Christmas Greetings from most famous members of Polish Parliament commissioned and broadcasted by Superstacja (TV station).
Beard made of paper mounted on the microphone.
Project realised in cooperation with Katarzyna Podlecka.
Cameraman: Rafał Janik
Politicians who participated in the project (amongst others):
Ryszard Kalisz
Tadeusz Ross
John Godson
Longin Pastusiak
Broda wykonana z papieru osadzona na mikrofonie.
Projekt zrealizowany przy współpracy z Katarzyną Podlecką.
Operator: Rafał Janik
Christmas Greetings from most famous members of Polish Parliament commissioned and broadcasted by Superstacja (TV station).
Beard made of paper mounted on the microphone.
Project realised in cooperation with Katarzyna Podlecka.
Cameraman: Rafał Janik
![]() |
Politicians who participated in the project (amongst others):
Ryszard Kalisz
![]() |
Tadeusz Ross
![]() |
John Godson
![]() |
Longin Pastusiak
![]() |
10/04/2010
BRODKA / W PIĘCIU SMAKACH
scenariusz, reżyseria, montaż, postprodukcja/
/ script, direction, edit, postproduction: Kijek/Adamski
projekty kostiumów / costume design: Andrzej Sobolewski (+ Elwira Rutkowska)
zdjęcia / d.o.p.: Tomasz Nowak
elementy scenografii / scenography: Natalia Kacper Mleczak
asystentka stylistów / stylists assistant: Sara Milczarek
oświetlenie / light: Dariusz Lisowski
wózkarz / dolly grip: Jacek 'Kotlet' Tokarski
podziękowania / thanks to: Joanna Kijek, Kacper Rączkowski, Katarzyna Wiechowska
Whole concept of the video bases on specificity of the place that have just disappeared from the map of Warsaw yelding to new archictectural structures.
So called "Fair Europe" was a hudge market filled with hundreds of self made stalls hiding mostly cheap clothing. This area was also famous for tiny bars dishing Vietnamese cousine (since there was large population of Vietnemese immigrants working at the market).
Brodka's song is about a peculiar custom that was alive until the very last days of market's existence. People frequented Vietnamese bars hidden in the labyrinth of looking alike lanes to finish all night party with the famous pho soup. The video shows this habit twisted by imperfect memory of the place already being mythologized.
All the materials incorporated into Brodka's costume (trainers, textiles, chopsticks, bags, etc) were essentials for the market scenery.
The whole video was shot in one night.
9/29/2010
8/31/2010
NOISE / MAKING OF
7/22/2010
STYLON / WHITE POWER
7/20/2010
OI VA VOI / EVERYTIME
2009
Wideo zrealizowane przy użyciu niszczarki do papieru. Co trzecie zdjęcie filmu było drukowane, cięte na paski, po czym fotografowane trzykrotnie w różnych konfiguracjach ułożenia pasków.
Video made with shredding machine. Every third frame of the footage was printed, shredded and shot three times blended with adjacent frames by different stripes configuration.
Awarded best animated music video at "Yach" Film Festival 2009.
Wideo zrealizowane przy użyciu niszczarki do papieru. Co trzecie zdjęcie filmu było drukowane, cięte na paski, po czym fotografowane trzykrotnie w różnych konfiguracjach ułożenia pasków.
Video made with shredding machine. Every third frame of the footage was printed, shredded and shot three times blended with adjacent frames by different stripes configuration.
Awarded best animated music video at "Yach" Film Festival 2009.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Subscribe to:
Posts (Atom)






























