12/16/2010

CHRISTMAS GREETINGS FROM MEMBERS OF POLISH PARLIAMENT

Życzenia świąteczne od polskich posłów wyemitowane przez Superstację.
Broda wykonana z papieru osadzona na mikrofonie.
Projekt zrealizowany przy współpracy z Katarzyną Podlecką.
Operator: Rafał Janik

Christmas Greetings from most famous members of Polish Parliament commissioned and broadcasted by Superstacja (TV station).
Beard made of paper mounted on the microphone.
Project realised in cooperation with Katarzyna Podlecka.
Cameraman: Rafał Janik



Politicians who participated in the project (amongst others):

Ryszard Kalisz


Tadeusz Ross


John Godson


Longin Pastusiak

10/04/2010

BRODKA / W PIĘCIU SMAKACH



scenariusz, reżyseria, montaż, postprodukcja/
/ script, direction, edit, postproduction: Kijek/Adamski
projekty kostiumów / costume design: Andrzej Sobolewski (+ Elwira Rutkowska)
zdjęcia / d.o.p.: Tomasz Nowak
elementy scenografii / scenography: Natalia Kacper Mleczak
asystentka stylistów / stylists assistant: Sara Milczarek
oświetlenie / light: Dariusz Lisowski
wózkarz / dolly grip: Jacek 'Kotlet' Tokarski

podziękowania / thanks to: Joanna Kijek, Kacper Rączkowski, Katarzyna Wiechowska

Whole concept of the video bases on specificity of the place that have just disappeared from the map of Warsaw yelding to new archictectural structures.

So called "Fair Europe" was a hudge market filled with hundreds of self made stalls hiding mostly cheap clothing. This area was also famous for tiny bars dishing Vietnamese cousine (since there was large population of Vietnemese immigrants working at the market).

Brodka's song is about a peculiar custom that was alive until the very last days of market's existence. People frequented Vietnamese bars hidden in the labyrinth of looking alike lanes to finish all night party with the famous pho soup. The video shows this habit twisted by imperfect memory of the place already being mythologized.
All the materials incorporated into Brodka's costume (trainers, textiles, chopsticks, bags, etc) were essentials for the market scenery.

The whole video was shot in one night.

8/31/2010

NOISE / MAKING OF

Kilka zdjęć z przygotowań do filmu "Noise". Listopad 2009.
Making of our new film called "Noise". November 2009.

7/22/2010

STYLON / WHITE POWER

2008
Materiały do wizualizacji na Stylon - edycja "White Power" - Warszawa, Saturator.
Materials from the visual set for Stylon party. "White Power" issue took place in Saturator club in Warsaw.

7/20/2010

OI VA VOI / EVERYTIME

2009
Wideo zrealizowane przy użyciu niszczarki do papieru. Co trzecie zdjęcie filmu było drukowane, cięte na paski, po czym fotografowane trzykrotnie w różnych konfiguracjach ułożenia pasków.

Video made with shredding machine. Every third frame of the footage was printed, shredded and shot three times blended with adjacent frames by different stripes configuration.



Awarded best animated music video at "Yach" Film Festival 2009.

7/01/2010

PJWSTK

2010
Kadry z wizualizacji przygotowanych dla Polsko-Japońskiej Wyższej Szkoły Technik Komputerowych w Warszawie.

Screens from visuals commissioned by Polish-Japanese Institute of Information Technology in Warsaw.

6/24/2010

TOMASZ STAŃKO QUINTET / GRAND CENTRAL

2010
Oficjalny teledysk wykonany z użyciem kilometra włóczki, czterech latarek i lampy Living Colors. Nitki były wprawiane w ruch i oświetlane. Całość zrealizowana przy użyciu aparatów fotograficznych. Dolne wideo to fagment szkicu do pierwotnej wersji teledysku.

Video made with 1 km of yarn and four different flashlights and one lamp (Living Colors). Yarn was shaken and illuminated in different ways and shot in stop motion. The video below is a short sketch for initial, unreleased version of the video.